El hispano tiene gran dificultad con las palabras "turn", "dirty", "bird", "learn" etc. El problema está en que el sonido principal de estas palabras no existe en español. Sin embargo, muchos pronuncian estas palabras como si fueran escritas en Español con rarísimos resultados para el que conoce el Inglés. ¡Hay que evitar esto si quieres quitar el acento hispano del Inglés hablado! Este sonido sale al comienzo, en medio, al final de la palabra, y en el lugar de todas las vocales. Por ejemplo, early, earnings, unhurried, furnace, returning, burner, bird, turn, fern, earth, fur, curd, y word.. Es importante escuchar y reconocer este sonido y NO pronunciar la vocal escrita como vocal española. El cuadro de abajo te dará unas muestras de la pronunciación de este sonido raro del inglés. |
Cuadros que ponen a descubierto las rarezas del Inglés. Mira el cuadro del libro que explica algo de los adjetivos posesivos que siempre da problemas al hispano. Cuando se habla de lo que tiene un hombre, siempre se dice "his" en inglés. No importa si lo que posee sea masculino o femenino. Se usa el adjetivo masculino porque el quien lo tiene es hombre. De igual forma, cuando se habla de la propiedad o de la característica de una mujer, siempre se usa "her", el adjetivo femenino. Fíjate que cuando se habla de lo que pertenece a más de una persona (el plural del posesivo) la palabra no cambia. Siempre es "their"; no importa si se trata de los sombreros de las mujeres, "THEIR hats" o del padre de los hermanos, "THEIR father".
|
International Phonetic Alphabet El Alfabeto Fonético Internacional !dispensable para identificar y representar los sonidos del Inglés.
¡Anímate! Esta pequeña inversión de tu tiempo te pagará dividendos en adelantarte en tu dominio del inglés. Recibe el libro "Leer Es Poder" , con texto, cuadros explicativos y archivos sonoros con muestras de la pronunciación inglesa Mas Informacion...... |
No hay comentarios:
Publicar un comentario